«la noche de los cristales oscuros»

Posted in Uncategorized on marzo 13, 2009 by artemascultura

¡Atrapado!…o libre?; A quien le corresponde decir eso?, a las personas que caminan por las plazas, a los que pululan en esos rascacielos imponentes, a una madrecita del metro o a vos?

Que diferencia existe entre estar afuera o aquí?

si, si, es horrible estar encerrado, haber perdido la libertad y bla bla bla y bla bla bla…

pero de que razón me hablan?

Hallado un códice azteca oculto en una figura del siglo XVI

Posted in cultura with tags on diciembre 11, 2008 by artemascultura

Un oftalmólogo aficionado a las antigüedades halló por casualidad un códice azteca oculto en una estatua del siglo XVI de un obispo, ha explicado hoy en México el coleccionista. Manuel García Sánchez contó que a él y a su esposa les gusta pasear por el mercado de antigüedades de la Plaza El Ángel de la Zona Rosa de Ciudad de México, y recuerda que una tarde su mujer se encaprichó de la imagen de un santo, tirada en el suelo de una tienda.

La figura estaba cubierta de lodo, con la cabeza separada del cuerpo, y a él no le resultó especialmente atractiva, por lo que regateó el precio inicial de 1.000 pesos (unos 70 dólares). Tras limpiarla y pegar la cabeza, la situaron en el salón de su casa, en Toluca (centro de México), junto a la chimenea y, como vieron que se resecaba mucho la madera, trasladaron la estatua tres años después a la biblioteca.

Una noche, mientras García leía unos documentos junto a la ventana, oyó el sonido de un papel al ser arrugado, buscó la procedencia del ruido y descubrió un papel desprendiéndose de la figura. Al examinarlo halló glifos en náhuatl (una de las lenguas indígenas habladas en México). «El códice para mí es una cápsula del tiempo», sostiene el oftalmólogo. En su opinión, «este códice es anterior a la conquista (1521) y ellos (los aztecas) lo adosaron al santo para evitar su destrucción». «Eso es muy importante porque si lo adosaron, ellos mandaron ese mensaje porque sabían que iban a dejar de existir como nación y como raza, y aunque eso ocurrió, su escrito nos llegó y a mí me hace feliz haberlo encontrado y poder transmitirlo», dijo.

via: El País

La mujer de Bach pudo ser también compositora

Posted in Música with tags on diciembre 11, 2008 by artemascultura

Según un estudio realizado por el australiano Martin Jarvis, de la Universidad Charles Darwin, la segunda esposa del gran compositor Johann Sebastian Bach no sólo fue su musa y copista, sino que probablemente compuso ella misma algunas de las piezas atribuidas al músico alemán.

Durante los últimos siete años, el profesor de música Martin Jarvis ha aplicado diversas técnicas de análisis forense para estudiar las partituras de Bach, centrándose sobre todo en la estructura y el lenguaje musical, las anotaciones y la caligrafía. Entre los muchos manuscritos analizados destaca el de la Primera Suite para Violonchelo, que data de 1727. Los historiadores sostienen que se trata de una copia realizada por Anna Magdalena, segunda esposa del compositor alemán. Pero Jarvis asegura que los movimientos son cortos y demasiado simples en comparación al resto de la obra de Bach, lo que hace sospechar una autoría diferente. Por si fuera poco, el investigador encontró una nota en francés en la cubierta de los manuscritos de las suites para violonchelo que dice literalmente “Escrito por la Señora Bach, su mujer”, y no “copiado”, como se ha querido interpretar.

De momento la hipótesis de Jarvis no ha sido bien recibida en el círculo musical, y asegura que ha recibido muchos correos bastante desagradables criticando sus conclusiones. Sin embargo, son muchos los científicos y musicólogos que apoyan sus resultados.

La semana próxima, Martin Jarvis presentará por primera vez su estudio a la comunidad forense durante el Simposio Internacional de Ciencias Forenses en Melbourne (Australia). Y espera que eso de pie a que otros expertos profundicen más en su hallazgo.

link

Jean-Marie Gustave Le Clézio, (Premio nobel de literatura 2008)

Posted in Uncategorized with tags on diciembre 3, 2008 by artemascultura

«Escribir no es sólo estar sentado en tu mesa contigo mismo, es escuchar el ruido del mundo. Cuando estás en la posición del escritor se percibe mejor el ruido del mundo, vas al encuentro del mundo»

Jean-Marie Gustave Le Clézio

Nació en Niza el 13 de abril de 1940, es un escritor franco-mauriciano de origen Anglo-Breton, entre sus novelas destaca «le procés verbal» (el atestado) su primera novela, «la fiévre» («la fiebre») y «le déluge» («el diluvio»), en las que pone de manifiesto los conflictos y el miedo predominante en el mundo occidental.

Aqui una entrevista contando algunas de sus impresiones:

¿Que opina acerca de lo que ultimante se habla, la «muerte de la novela francesa»?

–No estoy para nada de acuerdo con ellos. Pero, antes que nada, te diría que se equivocan en decir “la novela francesa”. Uno debería hablar de la novela en idioma francés: en Africa del Norte, en el Líbano, en Vietnam y en Canadá está muy viva la literatura, hay sangre nueva. Yo provengo de una sociedad muy pequeña, la de Isla Mauricio, que tiene su propia literatura de lengua francesa y también está muy viva. Podría decir que un 10% de sus habitantes son escritores, y hay gran cantidad de premios y becas para asistirlos. En Francia puede ser que ya esté superada la novela, pero creo que hay que sobrepasar la idea de nación.

¿Cuáles son las virtudes indispensables que debe tener un escritor?
–Es muy fácil decirlo y muy difícil ponerlo en práctica: buena memoria y capacidad para escuchar a los otros.

¿Creés que la novela francesa o, como vos decís, la novela de Francia. peca mucho de autobiográfica?
–Sí, es más, te diría directamente que la novela francesa no es autobiográfica sino autoerótica, hay una especie de encerramiento en el autoerotismo, como si no existiera el otro sino únicamente la persona que habla, y eso es una falta, un problema.

¿Qué escritores influyeron más en tu obra?
–Bueno, cuando tenía veintipocos mi autor preferido era Salinger, especialmente El guardián entre el centeno porque es increíble cómo él, a los treinta años, entró en la piel de un adolescente de quince, es algo mágico. Estaba tan apasionado con Salinger que me inicié en el boxeo porque mi partenaire se parecía mucho a él, por lo menos en comparación con los pocos retratos que vi. Además, empecé a boxear porque Salinger quería golpear a Hemingway que también era boxeador. A mí tampoco me gusta Hemingway. Más adelante en el tiempo, justamente en la época del Nouveau Roman de la que hablábamos antes, había para mí una oposición total entre Salinger y casi toda la literatura estadounidense y lo que se hacía en Francia, Alemania, Italia y España, que era herencia de Joyce pero sin el humor de Joyce, que es igual que Kafka: cáustico, agresivo y brillante; todas cosas que la nueva novela nunca tuvo. Es gracioso porque muchos dicen que el Nouveau Roman fue una gran influencia para mí, pero la verdad es que su literatura siempre me pareció pesada y difícil de leer. Es para universitarios, especialistas, con texto, contratexto, intertexto, todas esas cosas. Salinger, en cambio, era un hombre vivo. El vivía, probablemente, como yo a través de sus escritos, pero vivía, y además lo quería golpear a Hemingway… (risas)

Por Juan Pablo Bertazza. Página/12.

2008

Fuente:    Infoliteratura

John Santerineross (Neo-simbolismo)

Posted in Neo-Simbolismo with tags , on noviembre 29, 2008 by artemascultura

1806451012_aba89ece7c_o

John Santireneross es un fotógrafo Americano que se inició como ceramista;  Es un artista que utiliza el medio que mejor se adapte a sus interpretaciones y sueños, sus trabajos combinan imágenes de narrativa,simbolismo de culturas antiguas y modernas,erotismo, la iconografía religiosa, contrastando texturas y la iluminación dramática. Ha publicado «Dream» su último libro en el 2004.

Aqui una entrevista de Lucrecia magazine:

¿Cómo es ser un líder en el arte Neo-Simbólico en el siglo XXI?

Bueno, yo no estoy seguro de ser un  líder, espero que mi trabajo inspire a otros a seguir mi camino como he seguido yo  el camino de aquellos que vinieron antes.

Los pasos para la realización de su visión parece ser complejo, a cargo de toda la observación, la experiencia y la curiosidad. ¿Cuántos años tenía usted la primera vez que dio su primer paso dentro del arte y lo fundamental, cuales fueron los puntos  de inflexión que lo llevó al Neo-Simbolismo?

Comencé a hacer en serio el arte en la escuela secundaria después de que un accidente corriendo no me dejaría competir en pista y campo; Me encontré con mucho tiempo en mis manos y comenzé a explorar el arte.
He utilizado la misma disciplina y métodos de formación que  aprendi  como  corredor y los apliqué  al arte.

4

Su trabajo ha aparecido en Erotic y / o fetish publications, pero esto  profundiza más allá del aspecto erótico o fetichista de la  psique humana, debido al Neo-Simbolismo que puede considerarse una extensión del Simbolismo del siglo 18 y 19, pero la definición de Neo- Simbolismo es difícil de delimitar.¿Cómo definiría usted «Neo-Simbolismo» a la próxima generación de artistas que están considerando el arte como una vocación?

El movimiento simbolista iniciado en 1866 se basa en un concepto de los movimientos Anti-idealistas que trataron de captar la realidad en su particularidad dura, áspera y elevar a los humildes y a los ordinarios sobre el ideal. Estos movimientos invitaron a una reacción en favor de la espiritualidad, la imaginación y los sueños, el camino hacia el Simbolismo  comienza con aquella reacción.

De la lectura de su biografía, los sueños juegan un papel importante en la formación de las imágenes que usted cree. Si Sigmund Freud estuviera vivo hoy, sería sobre la luna  para ver la evolución del arte, los sueños y cómo forma la base de sus retratos. ¿Qué tan importantes son para usted los sueños y cuándo se convierten en importantes en relación con su trabajo

Creo que los sueños tienen la capacidad única de tomar información de diferentes partes de su vida y mostrarselos en una única vez y algunas veces de manera impresionante. Un buen modo de buscar en ti mismo o «buscando en el espejo» como me gusta decir.

santerineross

Usted permite al espectador a interpretar su trabajo desde su punto de vista personal y su apreciación determinará su reacción y la interpretación. Como un artista, en que  punto te es cómodo decir o confirmar, «mi trabajo aquí se hace», donde la interpretación se trata?

Mi trabajo está hecho cuando he ido tan lejos como puedo ir con él. Entonces encuentro a mí mismo fascinado por la idea y el próximo paso.

1806452976_51d74f8e04_o

Link